Wednesday, October 24, 2007

Ah, baba-cool

Eric asked a good question. Sarah commented on it as well. Baba-cool is one of those great French classifications. I can see where it could get translated as hippy, but it's not really that. Baba-cools tend to be politically engaged, whereas hippies tend to be apolitical, or am I wrong about that? Please, no hate comments from hippies, you're all great. My neice wears tie-dye and all that.

I had a boyfirend who thought I was a hippy. Seriously. Any of you who know me understand how absurd that is. I think it was the vegetarian thing. He just figured one went with the other. In the early stages he actually bought me PEACE SIGN EARRINGS and a LEATHER PATCHWORK HANDBAG. Again, absurd. I did use the earrings once for Halloween. And he finally gave the bag to his mother, who was no more of a hippy than I was, but she needed a bag.

Obviously, now that I eat meat, I'm no longer mistaken for a hippy. Despite my dreads. How odd.

6 comments:

Anonymous said...

The term "baba-cool" is OFTEN used in France! I really like it, it is one of those words you can easily use in many places, almost like "truc". And everyone in this country can right a way know what you mean! I just love these french definitions; les BCBG, les bobos, la bourgeoisie... So French! ;-)

Lorraine said...

Baba-cool is my new favorite phraser, ya hippie.

Unknown said...

thanks for the shoutout...haha.

Anonymous said...

dreads - that I would love to see

Sarah @ Baby Bilingual said...

Thanks for the explanation! Stupid textbook.

Nicole said...

Lorraine - I'm working on a Master Vocab list for the child.

Christina - Ya hippie.

Beth - Before the boys slept through the night I was well on my way to having dreads.

Sarah - They usually are...